Repository landing page

We are not able to resolve this OAI Identifier to the repository landing page. If you are the repository manager for this record, please head to the Dashboard and adjust the settings.

Pop culturally motivated lexical borrowing: Use of Korean in an English-majority fan forum

Abstract

I denne oppgaven ser jeg på bruken av popkulturelt motiverte lånord fra koreansk i et engelsk-språklig nettsamfunn for fans av koreansk pop-musikk. Data er hentet fra subredditen /r/kpop og blir analysert kvantitativt og kvalitativt. Frekvensanalyse viser at de mest lånte ordene er slektskapsterminologi, men bruken på koreansk samsvarer ikke med bruken på engelsk. Låningen foregår på tvers av to skriftsystemer så koreansk skrevet med hangeul romaniseres for å tilpasses det latinske skriftsystemet, men følger ingen etablerte romaniseringssystemer. De romaniserte lånordene er integrert i den engelskspråklige rammen og brukes produktivt og kreativt til å produsere språklige nydannelser både som lånord og hybridkonstruksjoner. Bruken av lånord samsvarer kun delvis med bruken på koreansk og denne bruken er i flere tilfeller unik for r/kpop som en markør på gruppetilhørighet. Språklig lek, satire og sarkasme brukes for å distansere brukerne fra andre K-pop fans utenfor r/kpop. Oppgaven er ment som en utforskende studie av et kontemporært fenomen som tidligere ikke har blitt undersøkt i et lingvistisk perspektiv

Similar works

Full text

thumbnail-image

NORA - Norwegian Open Research Archives

redirect
Last time updated on 10/07/2019

This paper was published in NORA - Norwegian Open Research Archives.

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.