Repository landing page
The New Nabokov
Abstract
Abstract is not available.- info:eu-repo/semantics/other
- This Focus section of CosMO collects essays that have been commissioned in an attempt to address the question âWhat is âNewâ in Nabokov Studiesâ. Following a conference organised in May 2014 at the University of Torino, where several of the papers appearing here were presented at various stages of early research, the editors are attempting to generate debate on the status and direction of the extremely productive field of Nabokov studies. Whereas more traditional reception of Nabokovâs work focused, on the one hand, on the writer as magician, the wordsmith, the champion of postmodern wordplay and self-reflexivity or, on the other hand, on Nabokovâs apparent preoccupation with a transcendent realm that, some have claimed, lies at the core of his aesthetic and ethical stance, more recent interpretations have looked elsewhere. Newly translated and newly published works from the Nabokov archives have brought up new issues in the canon. We are thinking in particular of Nabokovâs unfinished The Original of Laura, which was published in 2009, thirty years after Nabokovâs death, Thomas Kashanâs edition and translation (with Anastasia Tolstoy) of The Tragedy of Mister Morn, and the very recent Letters to Vera, edited by Olga Voronina and Brian Boyd. Although only some of these latest additions to the corpus of Nabokovâs production are addressed in the essays collected here, most of these papers lay claim to that âotherâ gaze into Nabokovâs oeuvre, and address the new research avenues subsumed in the more recent additions to the canon.
- This Focus section of CosMO collects essays that have been commissioned in an attempt to address the question âWhat is âNewâ in Nabokov Studiesâ. Following a conference organised in May 2014 at the University of Torino
- where several of the papers appearing here were presented at various stages of early research
- the editors are attempting to generate debate on the status and direction of the extremely productive field of Nabokov studies. Whereas more traditional reception of Nabokovâs work focused
- on the one hand
- on the writer as magician
- the wordsmith
- the champion of postmodern wordplay and self-reflexivity or
- on the other hand
- on Nabokovâs apparent preoccupation with a transcendent realm that
- some have claimed
- lies at the core of his aesthetic and ethical stance
- more recent interpretations have looked elsewhere. Newly translated and newly published works from the Nabokov archives have brought up new issues in the canon. We are thinking in particular of Nabokovâs unfinished The Original of Laura
- which was published in 2009
- thirty years after Nabokovâs death
- Thomas Kashanâs edition and translation (with Anastasia Tolstoy) of The Tragedy of Mister Morn
- and the very recent Letters to Vera
- edited by Olga Voronina and Brian Boyd. Although only some of these latest additions to the corpus of Nabokovâs production are addressed in the essays collected here
- most of these papers lay claim to that âotherâ gaze into Nabokovâs oeuvre
- and address the new research avenues subsumed in the more recent additions to the canon