Repository landing page
SOBRE LA TRADUCCIÓN DE TÉRMINOS AGRÍCOLAS DEL FRANCÉS AL ESPAÑOL: ESTUDIO DE CASO
Abstract
This paper constitutes the parcial result of a terminological and translatological research conducted at the General Linguistics and Literature Theory Department of the University of Granada focusing on the problems posed by specialized terminology of agriculture within the French-Spanish language combination. To be more specific, this study is focused on the bilingual terminology of potato, extracted from a specialized corpus in French and Spanish published in France in 2004.Este artículo que aquí presentamos es el resultado parcial de una investigación terminológica y traductológica llevada a cabo en el Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada sobre la problemática de traducción que presenta la terminología especializada de la Agricultura dentro de la combinación lingüística francés-español. En concreto, este estudio se basa en la terminología bilingüe de la patata, extraída de un corpus especializado en francés y en español, publicado en Francia en 2004- info:eu-repo/semantics/article
- info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- traducción científico-técnica (francés-español)
- terminología agrícola (francés-español)
- didáctica de la traducción científicotécnica (francés-español)
- scientific and technical translation (French-Spanish)
- agricultural terminology (French-Spanish)
- didactics of scientific and technical translation (French-Spanish)