We are not able to resolve this OAI Identifier to the repository landing page. If you are the repository manager for this record, please head to the Dashboard and adjust the settings.
Paris, France European Language Resources Association (ELRA)
Abstract
A wide spectrum of multilingual applications have aligned parallel corpora as their prerequisite. The aim of the project described in this paper is to build a multilingual corpus where all sentences are aligned at very high precision with a minimal human effort involved. The experiments on a combination of sentence aligners with different underlying algorithms described in this paper showed that by verifying only those links which were not recognized by at least two aligners, an error rate can be reduced by 93.76% as compared to the performance of the best aligner. Such manual involvement concerned only a small portion of all data (6%). This significantly reduces a load of manual work necessary to achieve nearly 100% accuracy of alignment.A wide spectrum of multilingual applications have aligned parallel corpora as their prerequisite. The aim of the project described in this paper is to build a multilingual corpus where all sentences are aligned at very high precision with a minimal human effort involved. The experiments on a combination of sentence aligners with different underlying algorithms described in this paper showed that by verifying only those links which were not recognized by at least two aligners, an error rate can be reduced by 93.76% as compared to the performance of the best aligner. Such manual involvement concerned only a small portion of all data (6%). This significantly reduces a load of manual work necessary to achieve nearly 100% accuracy of alignment.P
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.